פירוש המילה להביא את הסעיף באנגלית

NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
 
 
drive (one) up the wallלהוציא מהדעת, "לשגע", "להטריף", "להביא את הסעיף", "לעלות על העצבים", "להוציא מהכלים"
 
 
 
 
 
 
get (one's) dander/back upלהרגיז, "להוציא מהכלים", "להטריף את הדעת", "לשגע את השכל", "להביא את הסעיף"
 
 
 
 
 
 
get in/into (one's) hair"לעלות על העצבים", "להוציא מהכלים", "לשגע את השכל", "להביא את הסעיף"
 
 
 
 
 
 
get under (someone's) skinלהרגיז, "לעלות על העצבים", "להביא את הסעיף", "לשגע את השכל", "להביא קריזה"
 
 
 
 
 
 
push/press someone's buttons"להוציא מהכלים", "להביא את הסעיף"
 
 
 
 
 
 
raise (one's) hacklesלהרגיז מאוד, "להוציא (מישהו) מהכלים", "להוציא מהדעת", "להביא את הסעיף"
 
 
 
 

סוף תוצאות לשאלות:  
איך אומרים להביא את הסעיף באנגלית | 
איך כותבים להביא את הסעיף באנגלית | 
מה זה להביא את הסעיף באנגלית | 
איך מתרגמים להביא את הסעיף לאנגלית

אוהב את המילון? קבל את האפליקציה בחינם
קישור להורדה מהחנות:

בלי תשלומים – רק המילון שיעזור לך בחיים
מילון וליש ברשתות החברתיות:
לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: